Как по-гречески называется знак @?

В России пользователи чаще всего называют символ @ собакой, из-за чего адреса электронной почты, образованные от личных имен и фамилий, приобретают иной раз необычное звучание. В 1990-е годы, когда значок @ впервые пытались перевести на русский, существовало множество равноправных вариантов - "кракозябра", "закорючка", "лягушка", "ухо" и другие. Правда, в настоящее время они практически исчезли.
В Греции данный символ называют уточка (папАки). Поскольку @ не имеет ничего общего с уткой или другими симпатичными птичками, почему же греки назвали его именно так? По слухам, первые программисты в Греции когда-то называли этот символ "пи", потому что он немного напоминает каллиграфическое написание буквы "Π". И когда у них было два пи подряд @@, получалось "пипи". Так из известного детского стишка "Пи-пи, то папи" (Кря-кря, утка), получилось окончательное название "папаки" (уточка).
В других странах этот символ тоже называют очень искусно и фантазийно. Почти везде его назвали тем или иным словом по принципу сходства:
в Голландии - обезьяний хвост
в Польше, Хорватии, Румынии - обезьяна
в Финляндии - кошкин хвост
во Франции - улиточка
в Венгрии - гусеничка, червячок, поросячий хвостик
В Израиле - штpудель или водоворот
В Турции - розочка
В Китае и на Тайване - мышонок
В Швеции и Дании - «хобот слона» или «а с хоботом»
